-
In some areas, city councils send out tax collectors to ensure that daily market fees are paid by street vendors, whether or not they are registered with the local authority.
وفي بعض الحالات، ترسل مجالس المدن محصِّلي الضرائب لكفالة تحصيل رسوم السوق اليومية من الباعة الجائلين، سواء كانوا مسجلين أو غير مسجلين لدى السلطة المحلية.
-
Almost all goods originating from LDCs benefited from duty-free access to the Russian market.
وتكاد جميع السلع الناشئة من بلدان من أقل البلدان نمواً أن تستفيد من الدخول معفية من الرسوم الجمركية إلى السوق الروسية.
-
The value of equipment depends on factors beyond the control of the financing company, such as the timing of a new model having introduced to the market, the taxation rate, overall economic conditions, and so on.
وتتوقف قيمة المعدات على عوامل تتجاوز سيطرة الشركة الممولة، مثل توقيت إدخال طراز جديد إلى السوق، والرسوم الضريبية، والظروف الاقتصادية الإجمالية، وغيرها من العوامل.
-
One of the most common reasons advanced is that client SMEs have difficulty in paying market-rate fees for services requested and received.
ومن الأسباب المذكورة الأكثر شيوعاً أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم الزبونة تواجه صعوبات في دفع رسوم حسب معدلات السوق لقاء الخدمات المطلوبة والتي تحصل عليها.
-
With respect to the generation of substantial new funding, the main variants proposed and elaborated by Parties are assessed contributions of public finance, funds generated from market mechanisms and levies on international transactions.
وفيما يتعلق بإيجاد موارد مالية جديدة وهامة، صاغت الأطراف مقترحات متنوعة أهمها: تحصيل اشتراكات مقررة من الأموال العامة، وتوليد أموال من آليات السوق، وفرض رسوم على المعاملات الدولية.
-
Recently the United States and the European Union concluded proposals offering duty-free market access to virtually all exports from least developed countries.
ومؤخرا أكملت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي إعداد مقترحات تتيح فعليا لجميع الصادرات القادمة من أقل البلدان نموا الوصول إلى السوق بدون رسوم جمركية.
-
It had initiated partnership and cooperation programmes with the African least developed countries, cancelled their debt and offered them duty- and quota-free market access.
وبدأت العمل ببرامج للشراكة والتعاون مع أقل البلدان نموا في أفريقيا، وألغت الديون المستحقة عليها ويسرت لها الوصول إلى السوق بغير رسوم جمركية أو تحديد لأي حصص.
-
Consideration is currently being given under the United Nations Framework Convention on Climate Change to broadening the levy to include all Kyoto-related carbon market transactions instead of restricting taxation to Clean Development Mechanism transactions only.
ويجري النظر حاليا، في إطار الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، في توسيع نطاق تلك الرسوم لتشمل جميع معاملات سوق الكربون المتصلة ببروتوكول كيوتو بدلا من الاكتفاء بفرض الضرائب على المعاملات التي تتم في إطار آلية التنمية النظيفة فقط.
-
Nor can this problem be solved by imposing fees oninsurance companies that withdraw from the market in response topremium caps, because the companies will eventually learn toconsider the possibility of such fees even before entering aninsurance market.
وليس من الممكن حل هذه المشكلة بفرض الرسوم على شركات التأمينالتي تنسحب من السوق نتيجة لتجاوز أقساط التأمين للحدود، وذلك لأنالشركات سوف تتعلم في النهاية كيف تضع في حسبانها احتمالات فرض مثلهذه الرسوم حتى قبل دخول سوق التأمين.
-
With the United Kingdom's approval and under the protection of the arrangements and special conditions introduced by the colonial Power, Gibraltar is today a gigantic `duty-free shop' directed at the Spanish market, subjecting Spain to widespread economic and fiscal dumping because of the lack of transparency in its financial and corporate systems and impoverishing the surrounding region by distorting the conditions of competition.
ففي ظل الحماية التي يوفرها النظام والامتيازات الممنوحة من الدولة القائمة بالإدارة، أصبح جبل طارق اليوم، بمباركة بريطانيا، منطقة كبرى “معفاة من الرسوم الجمركية” وموجهة للسوق الاسبانية، تمارس إزاء اسبانيا سياسة إغراق اقتصادي ومالي واسع النطاق بسبب عدم شفافية نظاميها المالي والمتعلق بالشركات، وتتسبب، عن طريق الإخلال بشروط التنافس، في إفقار المنطقة المتاخمة لها.